пятница, 8 февраля 2013 г.

Два мира

Если я признаюсь, что живу в двух разных мирах, ведь никто не посчитает меня шизофреником, правда? И между этими мирами я путешествую совсем незаметно, даже сама иногда не знаю, где я сейчас, там или тут. Отлавливаю мысли и осознаю потом, где нахожусь.

В одном мире говорят на чужом мне языке, которым я владею в совершенстве, но он всё равно не стал мне родным. Бывает я говорю что-то, рассказываю и не могу избавится от чувства, что не могу выразить всю глубину своей мысли. Что-то остаётся за кулисами, что-то, что я не могу передать собеседнику. Чаще всего такое случается тогда, когда я пытаюсь выразить свои чувства.

А как часто уже было, что я хочу что-то сказать, чтобы успокоить человека или подбодрить, а он только ещё больше злится. В родном языке со мной никогда таких fauxpas не случается. Но вот что странно, в последнее время бывает так, что если мне надо что-то быстренько объяснить, мне проще это сделать на том чужом языке.

Возможно это просто иллюзия, что я живу в том мире тоже, потому что я покинула его уже очень давно. Здесь я уже дольше, чем была там. И в реальности я никогда не была там больше вот уже очень много лет. Воспоминания это всё, что осталось от него. Зато какие они светлые эти воспоминания и я ни за что не соглашусь осквернить это тем, что увижу тот мир вновь. Ведь он совсем не такой, каким я его помню.

А как смешно это бывает во сне! Вот ведь что оригинально, если мне снится тот мир, который я давно покинула, то я никогда не говорю там на чужом языке. Хотя мне нередко снятся сны на иностранном языке, я свободно общаюсь. Но чаще всего они все-таки на родном языке.

И книги я читаю и такие и такие. Правда душевная литература мне все-таки на родном языке больше нравится. На чужом читаю и ловлю себя на том, что не понимаю до конца о чем идёт речь.

Где мне нравится больше, спросите вы? И там и тут, и я не могу отказаться ни от одного из них. Мне сложно представить себе, что я буду говорить только на одном языке.

Комментариев нет:

Отправить комментарий